Bạn đang xem xét Những câu đối đáp hay yêu cầu không? làm sao hãy thuộc PHE BINH VAN HOC theo dõi bài viết này ngay tiếp sau đây nhé!

Video không hề thiếu Những câu đối đáp hay

Nhiều người thắc mắc Top câu thơ đối đáp giao duyên vui nhộn hay độc nhất 2021 bài viết hôm nay https://Phebinhvanhoc.com.vn/ sẽ giải đáp điều này.Bạn đã xem: hầu hết câu đối đáp hay

Bạn đã xem: gần như câu đối đáp hay

Bài viết liên quan:

Top câu thơ đối đáp giao duyên hài hước hay nhất 2021

Top câu thơ đối đáp 4 câu giỏi nhất

Trăng lên..trăng tròn..trăng lại khuyết
Tuyết rơi..tuyết phủ..tuyết lại tan
Hoa rơi..hoa nở..hoa lại tàn
Tình đẹp..tình sâu..tình vẫn tan

Hoa dep hoa tuoi teo luc tàndong doi mo uoc teo khi tanchi rieng tinh ban chan thanh nhatsong mai ben nhau it phai tan

Tôi nhảy khóc khi biêt mình lose cuộc
Vòng tay này không giữ được tình yêu
Buồn là sao với nỗi nhớ chắt chiu
Người tôi yêu ngàn đời bên kẻ khác

Vui cửa, vui nhà, vui quán xá
Vui bạn,vui bè, vui xung quanh ta
Chặng mặt đường dẫu có bao xa
Niềm vui ở kề bên hoá ra lại gần

Gần nhau lắm cắn nhau đau
Xa đi 1 chút lại sầu lại thương
Ở đời lắm chuyện nhiễu nhương
Chùa nhà có bụt thấy thường, thấy khinh

Khinh lúc một chút rồi thôi
Người đâu để bụng làm tôi buồn phiền
Thế gian mọi sự đảo điên
Sao ta không giữ bình lặng tình này

Này em tối đã khuya rồi
Xin em một phút để tôi tỏ tình
Tôi xin xin hứa trước bình minh
Sẽ yêu em đến lúc mình…

Em yêu thương anh lắm anh ơi
Rượu tây, cuốc lủi, bia khá chiều chiều
Ngồi uống nhớ gọi em yêu
Em dọn tủ kính , ra liều thuộc anh

Đố ai có mang được tình yêu
Có nặng nề gì đâu một buổi chiều
Kề dao vào cổ yêu tốt chết?
Gật đầu mẫu rụp nạm là yêu…

Đố ai khái niệm được chữ điên.Rất cực nhọc cho nên… biết chết liền
Đang đi trên tuyến đường la một tiếng.Mọi người hoảng loạn chửi là điên

Gió mùa đông trời se se lạnh
Ở bên tín đồ có niềm hạnh phúc ko em?
Hạnh phúc tốt ko kiên cố mình em biết
Đông đến rồi mặc thêm áo nha em!

Top câu thơ đối đáp 2 câu hay nhất

Vầng trăng cấp thiết chia đôi
Em là 1 trong nửa cuộc đời của anh

Có khi nào trên đường đời tấp nập
Ta vô tình đi lướt qua nhau.

Bạn đang xem: Những đối đáp thú vị khiến bạn suy ngẫm và thấm thía về con người và cuộc sống

Sớm vọng mặt khu đất thương xanh núi
Chiều lộng chân mây nhớ tím trời.

Tôi đi tìm kiếm cái nửa của tôi
Sao kiếm tìm mãi mang lại giờ ko thấy.

Tìm em tìm không còn cuộc đời
Mà sao em cứ để tôi mãi tìm.

Và ta biết một điều thiệt giản dị
Càng xa em ta càng thấy yêu em.

Đường đời ngắn tựa bài bác ca
Giang sơn bãi bể nương dâu cho ta phát âm mình.

Biển cứ cậy mình nhiều năm rộng thếVắng cánh buồm một chút đã cô đơn.

Gió đâu là soi nhưng vách bắt buộc mòn
Em đâu là chiều mà lại nhuộm anh đến tím.

Chỉ bản thân em thôi và chỉ một
Mình em ngự trị trái tim anh.

Dù mang lại sông cạn đá mòn
Còn non còn nước còn lời thề xưa.

Đôi khi lỡ hẹn một giờ
Lần sau muốn gặp gỡ phải đợi trăm năm

Đá dẫu vô tình còn nặng nợ
Ngàn năm soi bóng thân nhân gian.

Người thương ni dã thương lưu giữ người

Khi say một chén bát cũng say
Khi buộc phải tình nghĩa một ngày cũng nên.

Một chút tình để duy trì thế giới
Một chút tài để bài trí càn khôn.

Em ở lại với đời ta em nhé !Đừng ra đi cho ta đề nghị khổ đau.

Qua nội dung bài viết Top câu thơ đối đáp giao duyên hài hước hay tuyệt nhất 2021 của cửa hàng chúng tôi có giúp ích được gì cho các bạn không, cảm ơn đang theo dõi bài xích viết.

Từ khóa liên quan:

những câu thơ đối đáp haynhững câu thơ đối đáp hài hướcnhững câu thơ lục chén đối đápnhững câu thơ đối đáp giỏi về cuộc sốngnhững câu thơ đối đáp về tình yêunhững câu thơ đối đáp vuinhững câu thơ đối đáp bá đạo


*

Bài viết được chúng tôi tổng hợp từ nhiều nguồn khác nhau từ mơ thấy tiền bạc, nhẫn vàng, vòng vàng, vay mượn nợ ngân hàng, đến đến các loại bệnh như cảm cúm, ung thư, đau nhức xương khớp nói riêng giỏi các loại bệnh khiến ảnh hưởng sức khỏe nói thông thường (như bệnh trĩ nội – trĩ ngoại, viêm loét tiêu hóa, bệnh đau đầu – thần kinh).Những giấc mơ – nằm mơ thấy bác sĩ – phòng khám bác sĩ tốt phẫu thuật…..Nếu có thắc mắc tuyệt sai sót gì hãy liên hệ qua email để được giải đáp.

Chuyên mục: Nói hay
Như vậy trên đây công ty chúng tôi đã giới thiệu đến độc giả Những câu đối đáp hay. Hy vọng bài viết này giúp ích cho bạn trong cuộc sống tương tự như trong học tập tập hay ngày. Chúng tôi xin trợ thì dừng bài viết này tại đây.

Thông báo: Phê Bình Văn học ngoài giao hàng bạn phát âm ở Việt Nam cửa hàng chúng tôi còn bao gồm kênh giờ anh Phebinhvanhoc
EN cho chính mình đọc bên trên toàn rứa giới, mời thính đưa đón xem.


Câu Đối tình thân Vui độc nhất vô nhị ️ 1001 bài Thơ Đối Đáp hài hước Nhất những Câu Đối giỏi Về Tình Yêu giúp cho bạn Thả Thính Cực mạnh dạn – cực kỳ Dính .

Câu Đối Tình Yêu bà xã Chồng

Những câu thơ đối về tình thương vợ chồng hay sau đây :

Chúc mừng cặp đôi vui thông thường thủy
Hạnh phúc tràn trề rạng vẻ vang.Hạnh phúc: Trăm năm tình viên mãn
Bạc đầu nghĩa phu thê.Vợ chồng nghĩa nặng nề tình sâu
Thương nhau mang lại lúc các bạn đầu còn thương.Thiên thu ghi lòng tạc dạ hình sông núi
Hạnh phúc muôn đời nghĩa thủy chung.Bên nhau cũng một chữ tình
Ngọt bùi đắng cay chúng mình tất cả nhau.Sơn thủy hữu tình xuân bất tận
Vợ ông chồng hòa thuận phúc trăm năm.Trăm năm vẹn một chữ đồng
Niên niên suôn sẻ xuân nồng chẳng phai.Gió mây ríu rít bên trời
Tình nam giới ý thiếp muôn đời ko phai.Người ơi trong cõi phiêu bồng
Chỉ xin giữ đem tấm lòng thủy chung.Cây trầu quấn với thân cau
Chúc cho đôi bạn trẻ bên nhau trọn đờiÁo xưa dù nhàu
Cũng xin bạc đãi dầu
Gọi mãi thương hiệu nhau.Sông sâu cá lặn biệt tăm
Phải chuyên ông xã vợ nghìn năm vẫn chờ.Mình ơi tôi call là nhà!Nhà ơi tôi gọi mình là đơn vị tôi.

Đối Thơ tình thân Hay

Những giải pháp đối thơ tình yêu giỏi nhất tiếp sau đây :

Linh hồn anh sâu đậm tình ái si
Theo em mãi dù tình như cái bóng.Chiều tiến thưởng đi hãy chậm trễ qua
Để mang lại bướm ấy cùng hoa cầu thề.Nhọc công tìm mọi đông tây
Ai hay hạnh phúc ở ngay mặt mình.Hạnh phúc ơi mãi mặt ta nhé
Để mỗi tinh mơ ta khẽ một nụ cười
Mơ khách hàng đương xa khách đường xaÁo em white quá chú ý không ra
Ở trên đây sương khói mờ nhân ảnh
Ai biết tình ai tất cả đậm đà.Thuyền ai đậu bến sông trăng đó
Có chở trăng về kịp buổi tối nay.Hãy yêu như đang sống
Hãy sống như vẫn yêu
Yêu cho sự sống tồn tại
Sống mang lại tình yêu bắt đầu.Tình yêu thương là năm là tháng
Ngọt bùi cay đắng bao gồm nhau
Tình yêu là khi tóc bạc
Vẫn xanh cơn mơ ban đầu.
*

Câu đối tình yêu vui

Thêm những cách đối thơ giỏi về tình thân :

Quý bạn thường mong tìm gặp mặt bạn
Thương fan nên nguyện sống và cống hiến cho người.Thò tay bứt ngọn rau xanh ngò
Thương em đứt ruột mang đò ngó lơ.Mong manh như thể sương mù
Tình yêu cứu cả phù du kiếp người.Một nửa sự thật không còn là sự thật
Và Tình yêu không một nửa bao giờ!Ôm em vừa một vòng tay
Nhớ em ghi nhớ cả mọi ngày không yêu
Có gì đẹp mắt trên đời rộng thếNgười yêu thương người, sống nhằm yêu nhau
Ngục tù hãm anh vẫn hy vọng vô
Bởi fan cach gác tội đồ dùng là em.Người quay sống lưng bước thu kia tái
Ngõ vắng thôi ngóng thôi lưu giữ mong.Em là sóng cuốn hồn tôi lạc lõng
Giữa cái thương nhớ tôi mãi call tên em.Bão đâu làm việc tận cuối trời
Em là nắng nóng của một thời còn mưa
*

Câu đối tình thương vui

Thơ Đối Đáp Vui Về Tình Yêu

Chúng tôi chia sẽ những bài xích thơ đối đáp vui về tình yêu, độc lạ chế bần nhất :

Râu tôm nấu với ruột bầu
Chồng chan bà xã húp đồng ý khen ngon
Chỉ tội cho loại thằng con
Đứng ngoài chầu chực biết ngon là gì.

Hoa thơm, Hoa đẹp, Hoa vẫn tàn.Tình sâu, Tình nặng, Tình vẫn tan.Rượu đắng, Rượu cay, Rượu vẫn hết.Người Hứa, fan thề, người vẫn quên…Nếu 1 Mai Em quăng quật Theo Thằng Khác
Anh Cũng ảm đạm Nhưng không Khóc Đâu Em
Lòng bùi ngùi Tay nạm Chai Axit
Môi Mỉm mỉm cười 2 Lít Đủ không em?

Đố ai quan niệm được chữ điên.Rất nặng nề cho nên… biết bị tiêu diệt liền
Đang đi trên tuyến đường la một tiếng.Mọi người hoảng loạn chửi là điên

Em yêu anh thì anh yêu trở lại.Có bao giờ ăn lãi của nhau đâu.Đầu gấu làm sao chả có những lúc xuống giá.Đại tá làm sao chả có lúc về hưu.Nước xuôi mẫu ngàn năm tan mãi.Cuộc đời này chỉ yêu mãi bản thân em


*

Câu đối tình yêu vui

Thơ Đối Đáp tình yêu Hài Hước

Những câu thơ đối đáp tình thương vui nhộn tốt nhất :

Dại gái không hẳn là dê
Dại gái cho thấy mình mê bọn bà
Dại gái không hẳn là gà
Dại gái chứng minh mình là lũ ông

Hoa trinh cô bé mang tấm lòng tự ái
Yêu em rồi chớ chọc gái nha anh

Trên đời gì đẹp bằng em
Tóc đen, domain authority trắng lại thêm đẹp nhất người.Đẹp người, da trắng,tóc đen.Lừa tình nhưng vẫn anh ơi….em hiền

Làm sao khái niệm được tình yêu
Hố xí công cộng một buổi chiều
Em bi tráng anh nhường nhịn em ị trước
Em mỉm cười em ị cụ là yêu.

Chúng tôi phân tách sẽ chúng ta thêm những câu thơ đối đáp về tình yêu bựa nhất :

Muốn ngủ ngon giấc thì đừng đem vợ.Muốn không nợ thì đừng gồm yêu.Muốn cao tay thì đừng dại dột gái.Muốn thoải mái cực tốt đi tu…!

Hôm qua uống nước chổ chính giữa tình
Bỏ quên máy ảnh chụp hình tảo phim
Em nuốm mà em cứ yên ổn im
Đẻ anh cần chạy đi tìm bở hơi


*

Câu đối tình cảm vui

Những Câu Thơ Đối tốt Về Tình Yêu

Cuối cùng công ty chúng tôi chia đang thêm hầu hết câu thơ đối tốt về tình yêu

Con đò với nặng nỗi lưu giữ thương
Chở trăng về bến sông tương
Sắc hương mê đắm hương không tưởng
Hồn khách hàng tình say đắm lạc nẻo đường.Tỉnh cơn bản thân lại gặp mình
Em mà có thật cũng thành mộng mơ.Cái bi lụy là dòng làm sao
Đêm buồn đến hơn cả chiêm bao cũng buồn.Trái tim tôi vẫn nhằm dành
Cho em bạn vốn vô tình với tôi.Nước vô tình ngàn năm trôi mãi
Mây vô tình cất cánh mãi ngàn năm
Trăng vô tình nô đùa với gió
Người vô tình chẳng phát âm lòng ta.Biết đâu cuối bến è gian
Người xưa vẫn đợi em sang một bờ.Sỏi đá cũng đa tình em thấy đó
Huống bỏ ra là sương khói, huống chi anh.Lòng ơi sao lại ghi nhớ lòng
Bỗng nhiên đi nhớ tín đồ không ghi nhớ mình.Vốn không muốn tương tư
Vì hại tương bốn khổ
Mấy lần suy nghĩ kỹ
Thà chịu khổ tương tư.Căn phòng dù chật chội
Vẫn đựng đủ bao người
Trái tim anh rộng lớn rãi
Chứa chỉ bản thân em thôi.Trời mưa eo hẹp lắm
Nhưng đủ ướt song đầu
Tình ta nhỏ nhắn lắm
Nhưng đủ làm khổ nhau.Ngày nào gồm nhau
Hãy cho nhau thật nhiều
Ngày như thế nào mất nhau
Sớt phân tách chẳng được đâu.Có lúc nào trên đường đời tấp nập
Ta vô tình đi lướt qua nhau.Bước lơ đãng chẳng ngờ đang để mất
Một trung khu hồn ta đã đợi từ lâu.Dù rằng một chữ cũng hoa
Dù rằng một nháng cũng thừa xót xa.Dù rằng một cánh cũng hoa
Dù rằng một nửa cũng chính là trái tim.Ta tìm kiếm ta giữa trời mây
Ta kiếm tìm em tận cuối ngày nắng xa
Chuyện bọn chúng mình ngỡ phôi pha
Bỗng từ bỏ vô niệm đổ vỡ òa hương xưa.Biết lòng mình cũng đã thu
Trách gì cúc giậu cứ ngơ ngác vàng .Em đã sống một đời không nơi bắt đầu rễ
Tôi trụi è cổ như một thân cây.Người đến bên tôi như giấc mơ
Như tối nguyệt tản gió đôi bờ
Chợt nghe tở liễu ảm đạm rũ tóc
Hò hẹn chi làm lệ đẫm thơ.Hỡi thế gian tình là chi
Mà khiến sinh tử đề nghị chia ly
Thiên nam giới địa Bắc tuy nhiên phi nhạn
Cổ thụ mấy mùa láng hàn sương.Mai em đi đời như tàn hương lửa

Nhớ nhung sầu khắc khoải mon ngày trôi.Kỷ niệm nào lạnh giá bóng em tôi
Ai cầm cố nổi bạn anh hằng yêu thương dấu.

Buồn thì trải nỗi bi hùng ra
Sao anh cuộn lại đến bố bảy vòng
Rồi vò như mọt bòng bong
Nỗi buồn, lại nỗi bi đát trong nỗi buồn.129.Có đều lúc hải dương trời sông nuớc ngủ
Lòng mây khao khát một vầng trăng

Source: https://tcykhoahanoi.edu.vn

Bài viết này mang tin tức bổ không nhiều về những câu đối đáp hay được designglobal.edu.vn biên soạn rất kỹ cùng đầy đủ, một cách khách quan tổng hợp sống động từ các nguồn bên trên internet. Những nội dung bài viết top, hữu dụng và unique này sẽ đem lại kiến thức tương đối đầy đủ cho các bạn, hãy share để nhiều người biết đến blog này nữa các bạn nhé!


Những câu thơ hay bởi tiếng Trung mặc dù ngắn gọn nhưng lại hàm đựng rất nhiều ý nghĩa thâm sâu trong đó. Thơ ca ở china được cải cách và phát triển rất sớm, bây giờ vẫn còn lưu giữ truyền lại rất nhiều những thành quả hay cùng kinh điển. Nói đến thơ ca thì cần yếu không nhắc đến quốc gia Trung Quốc. Dưới đấy là một số thơ hay trung hoa mà trung trọng tâm Hoa Ngữ Tầm chú ý Việt muốn trình làng đến bạn.


Nội dung chính:1. Top 8 bài xích thơ tốt về tình yêu bằng tiếng Trung2. Thơ Trung Quốc ý nghĩa hay về cuộc sống3. Tổng hợp bài thơ nổi tiếng, tiêu biểu vượt trội Trung Quốc4. Các câu thơ đối hay bởi tiếng Trung

*
Các bài thơ khét tiếng bằng giờ Trung

1. Vị trí cao nhất 8 bài thơ tốt về tình yêu bởi tiếng Trung

Tình yêu là chủ đề khơi gợi xúc cảm muôn thưở trong thơ ca, hầu như nhà thơ tuyển chọn đỉnh vào công cuộc sáng tác thơ ca biểu lộ tình cảm đều sở hữu ở bất kì tổ quốc nào đặc biệt ở Trung Quốc.

1.1 断章 (Duànzhāng) / Đoạn Chương (Tạm dịch: bài xích thơ nhỏ)

Đoạn Chương là bài bác thơ diễn tả trạng thái mất mát cấp thiết nói đề xuất lời trong trái tim con người, và cảm giác nội tâm lạ mắt này thường hoàn toàn có thể chạm đến phần mềm yếu tuyệt nhất của trái tim con người.

Tác giả: Biện chi Lâm (卞之琳 – Biàn Zhī Lín), bên thơ hiện tại đại.

Tác phẩm:

你站在桥上看风景, Nǐ zhàn zài qiáo shàng kàn fēngjǐng, 看风景人在楼上看你。 Kàn fēngjǐng nhón nhén zài lóu shàng kàn nǐ. 明月装饰了你的窗子, Míngyuè zhuāngshìle nǐ de chuāngzi, 你装饰了别人的梦。 Nǐ zhuāngshìle biérén de mèng.

Dịch nghĩa:

Em đứng sinh sống trên mong ngắm phong cảnh, người đứng trên lầu ngắm cảnh quan lại ngắm nhìn và thưởng thức em. Trăng sáng tô điểm cửa sổ phòng em, Em trang trí giấc mộng của người.

Dịch thơ:

TÌM HIỂU NGAY: Tự học tiếng Trung tận nơi hiệu quả.

1.2 秋风词 (Qiūfēng cí) / Thu Phong Từ

Thu Phong từ là một mùa thu buồn trong tình cảnh này khiến cho nhà thơ bi thương bã, lẻ tẻ – không muốn bóc tách rời cùng nỗi nhớ hy vọng trong lòng khiến nhà thơ nuối tiếc nuối ban đầu quen biết.

Tác giả: Lý Bạch (李白 – Lǐ Bái), thời Thịnh Đường.

Tác phẩm:

秋风清, Qiūfēng qīng, 秋月明。 Qiūyuè míng. 落叶聚还散, Luòyè jù hái sàn, 寒鸦栖复惊。 Hán yā qī fù jīng. 相思相见知何日? Xiāngsī xiāng jiàn zhī hé rì? 此时此夜难为情。 Cǐ shí cǐ yè nánwéiqíng.

Hán Việt:

Thu phong thanh, Thu nguyệt minh. Lạc diệp tụ hoàn tán, Hàn nha thê phục kinh. Tương tư, tương con kiến tri hà nhật? test thì test dạ nan vi tình.

Dịch nghĩa:

Gió thu thanh, Trăng thu sáng. Lá rụng lúc tụ lúc tán, Quạ lạnh đã đậu tự dưng rùng mình. Nhớ nhau chần chừ ngày nào gặp? khi đó đêm ấy chan chứa tình.

Dịch thơ:

1.3 卜算子 (Bosuànzi) / Bốc Toán Tử

Bốc Toán Tử là bài bác thơ nói tới chuyện tình một đôi nam nữ, tình dịu dàng vô bờ bến, cùng uống phổ biến nước một loại sông.

Tác giả: Lý đưa ra Nghi (李之儀 – Lǐ Zhī Yí)

Tác phẩm:

我住长江头, Wǒ zhù chángjiāng tóu, 君住长江尾。 Jūn zhù chángjiāng wěi. 日日思君不见君, Rì rì sī jūn bùjiàn jūn, 共饮长江水。 Gòng yǐn chángjiāng shuǐ.

此水几时休? Cǐ shuǐ jǐshí xiū? 此恨何时已? Cǐ kém héshí yǐ? 只愿君心似我心, Zhǐ yuàn jūn xīn sì wǒ xīn, 定不负相思意。 Dìng bù fù xiāngsī yì.

Hán Việt:

Ngã trú ngôi trường Giang đầu, Quân trú trường Giang vĩ. Nhật nhật tứ quân bất loài kiến quân, Cộng độ ẩm Trường Giang thủy.

Thử thủy kỷ thời hưu? demo hận hà thời dĩ? Chỉ nguyện quân trọng điểm tự té tâm, Định bất phụ tương tư ý.

Dịch nghĩa:

Thiếp làm việc đầu ngôi trường Giang, đàn ông ở cuối ngôi trường Giang. Ngày ngày nhớ phái mạnh chẳng thấy chàng, thuộc uống nước trường Giang.

Dòng sông này bao giờ ngừng trôi? Nỗi hận này khi nào hết? chỉ mong sao lòng nam giới như lòng thiếp, nhất thiết không phụ nỗi niềm ghi nhớ nhau.

Dịch thơ:

Nhà thiếp nghỉ ngơi đầu sông, Nhà chàng ở phía cuối. Làn nước Trường Giang cùng uống chung, vắng ngắt chàng hy vọng sớm tối.

1.4 白头吟 (Bái tóu yín) / Bạch Đầu ngâm (Tạm dịch: Khúc ngâm đầu bạc)

Bài thơ này là 1 trong những mốt tình ai oán giữa tứ Mã Tương Như cùng Trác Văn Quân thời Tây Hán. Một chuyện tình vượt qua bao tường ngăn nhưng lại có cái kết cục thảm khốc đến bi thương.

*
Thơ tuyệt tiếng Trung

Tác giả: Trác Văn Quân (卓文君 – Zhuō Wén Jūn), thời Tây Hán.

Tác phẩm:

皑如山上雪, Ái rúshān shàng xuě, 皎若云间月。 Jiǎo ruò yún jiān yuè. 闻君有两意, Wén jūn yǒu liǎng yì, 故来相决绝。 Gù lái xiāng jué jué. 今日斗酒会, Jīnrì dǒujiǔ huì, 明旦沟水头。 Míng dàn gōu shuǐtóu. 躞蹀御沟上, Xiè dié yù gōu shàng, 沟水东西流。 Gōu shuǐ dōngxī liú.

Hán Việt:

Ngai như tô thượng tuyết, thứ hạng nhược vân gian nguyệt. Văn quân hữu lưỡng ý, vắt lai tương quyết tuyệt. Kim nhật đấu tửu hội, Minh đán câu thủy đầu. Tiệp điệp ngự câu thượng, Câu thủy đông tây lưu.

Dịch nghĩa:

Trắng như tuyết trên núi, sáng sủa như trăng ngơi nghỉ trong mây. Nghe lòng chàng có hai ý, yêu cầu thiếp quyết giảm đứt. Ngày lúc này nâng bát sum vầy, nhanh chóng mai đã tống biệt nhau ở bên sông. Đi thủng thẳng trên chiếc nước, Nước cứ tan xuôi mãi trường đoản cú đông về tây (mà không xoay về).

Dịch thơ:

1.5 玉楼春-春恨 (Yùlóu chūn – chūn hèn) / Ngọc lâu Xuân – Xuân Hận

Bài thơ là nỗi niềm nhớ thương cuộc đời, nỗi đau chia tay của tác giả trước sự vô thường, ngắn ngủi của cuộc sống sau lễ Vu Lan báo hiếu. Bài xích thơ chất chứa sự chân tình về cuộc sống.

Tác giả: Án Thù (晏殊 – Yàn Shū).

Tác phẩm:

绿杨芳草长亭路, Lǜ yáng fāng cǎo chángtíng lù, 年少抛人容易去。 Niánshào pāo rón rén róngyì qù. 楼头残梦五更钟, Lóu tóu cán mèng wǔ gēng zhōng, 花底离愁三月雨。 Huā dǐ líchóu sān yuè yǔ.

无情不似多情苦, Wúqíng bù shì duōqíng kǔ, 一寸还成千万缕。 Yīcùn hái chéng qiān wàn lǚ. 天涯地角有穷时, Tiānyá de jiǎo yǒu qióng shí, 只有相思无尽处。 Zhǐyǒu xiāngsī wújìn chù.

Hán Việt:

Lục dương phương thảo ngôi trường đình lộ, Niên thiếu phao đồn nhân dung dị khứ. Lâu đầu tàn mộng ngũ canh chung, Hoa nhằm ly sầu tam nguyệt vũ.

Vô tình bất tự nhiều tình khổ, độc nhất vô nhị thốn dứt thiên vạn lũ. Thiên nhai địa giác hữu thuộc thì, Chỉ hữu tương bốn vô tận xứ.

Dịch nghĩa:

Lục dương phương thảo ngôi trường đình lộ, Niên thiếu phao nhân giản dị khứ. Thọ đầu tàn mộng ngũ canh chung, Hoa để ly sầu tam nguyệt vũ.

Vô tình bất tự đa tình khổ, độc nhất vô nhị thốn hoàn thành thiên vạn lũ. Thiên nhai địa giác hữu cùng thì, Chỉ hữu tương tứ vô tận xứ.

Dịch thơ:

Liễu xanh cỏ ngào ngạt hương ko kể lộ, Tuổi trẻ ra đi đâu gồm khó. Trên lầu è trọc trong cả năm canh, Ly biệt tháng ba hoa ướt rũ.

CÓ THỂ BẠN quan TÂM

gần như câu thành ngữ giờ đồng hồ Trung hay độc nhất Soái ca giờ Trung

1.6 相思 (Xiāngsī) / Tương Tư

Tương tư là bài xích thơ chế tạo trong bối cảnh thời hạn nhà Đường nói về tình yêu thương với ngữ điệu giản dị, những thắc mắc tự nhiên mà chất cất bao niềm thì thầm thương chộm nhớ.

Tác giả: vương vãi Duy (王维 – Wáng Wéi), thời Đường.

Tác phẩm:

红豆生南国, chờ dòu shēng nấn ná guó, 春来发几枝? Chūn lái fā jǐ zhī? 愿君多采撷, Yuàn jūn duō cǎi xié, 此物最相思! Cǐ wù zuì xiāng sī!

Hán Việt:

Hồng đậu sinh nam quốc, Xuân lai vạc kỷ chi. Nguyện quân đa thái hiệt, demo vật về tối tương tư.

Dịch thơ:

Nước phái mạnh sinh đậu đỏ, Xuân về nở cành xinh. đàn ông ơi hái các nhé, ghi nhớ nhau thiết tha tình! (Người dịch: Hải Đà)

1.7 红豆词 (Hóng dòu cí) / Hồng Đậu Từ

Toàn bài thơ là những cung bậc xúc cảm buồn xen lẫn bất lực cùng xót xa. Phần đa nỗi bi thương mới cùng cũ ùa đến như cơn lốc dữ dội và tàn nhẫn. Hiện lên hình hình ảnh những đứa trẻ xứng đáng thương, người bị bệnh dịch tương tứ không màng đến sự việc ăn uống.

Tác giả: Tào Tuyết cần (曹雪芹 – Cáo Xuě Qín), thời Thanh.

Tác phẩm:

滴不尽相思血泪抛红豆 Dī bù jìn xiāng sī xuè lèi pāo ngóng dòu 开不完春柳春花满画楼 Kāi bù wán chūn liǔ chūn huā mǎn huà lóu 睡不稳纱窗风雨黄昏后 Shuì bù wěn shā chuāng fēng yǔ huáng hūn hòu 忘不了新愁与旧愁 Wàng bù liǎo xīn chóu yǔ jiù chóu 咽不下玉粒金波噎满喉 Yàn bù xià yù lì jīn bō yē mǎn hóu 瞧不尽镜里花容瘦 Qiáo bù jìn jìng lǐ huā róng shòu 展不开的眉头挨不明的更漏 Zhǎn bù kāi de méi tóu āi bù míng de gèng lòu 呀! Ya! 恰便似遮不住的青山隐隐 Qià biàn shì zhē bù zhù de qīng shān yǐn yǐn 流不断的绿水悠悠。 Liú bù duàn de lǜ shuǐ yōu yōu.

Hán Việt:

Trích bất tận, tương tư huyết lệ phao hồng đậu Khai bất hoàn, xuân liễu xuân hoa mãn hoạch lâu Thụy bất ổn, sa tuy nhiên phong vũ hoàng hôn hậu Vong bất liễu, tân sầu dữ cựu sầu Yến bất há, ngọc lạp kim bố ế mãn hầu Chiếu bất tận, lăng hoa kính lý tưởng tượng sấu Triển bất khai để mi đầu
Nhai mờ ám để canh lậu Nha! Kháp một thể tự: Già bất trú nhằm thanh tô ẩn ẩn giữ bất đoạn để lục thủy du du.

Dịch nghĩa:

Nhỏ ko dứt, mẫu huyết lệ tương tứ rơi xuống giống như những hạt đậu đỏ Nở ko trọn, liễu xuân, hoa xuân khắp vùng lầu son Ngủ ko yên, mưa gió phía bên ngoài màn song sau buổi hoàng hôn Quên chẳng được, sầu new lẫn sầu cũ Nuốt chẳng trôi, đông đảo gạo ngọc miệng rubi nghẹn đầy trong cổ họng Soi chẳng hết, hình dung bé võ vào gương hoa ấu Đầu mi giương chẳng mở canh chầy cứ đợt nữa không sáng sủa A! Vừa đúng như: Non xanh lấp ló không chống sự được Nước biếc bát ngát trôi đi không ngừng.

Dịch thơ:

Còn tung mãi lệ tương tứ thẫm đỏ Hoa, liễu bi ai thôi nở chốn lầu son, Không lặng giấc, mưa gió ngoài tuy vậy cửa Sầu cùng với sầu, tìm tới cuối hoàng hôn Nuốt chẳng trôi, đa số lời quà tiếng ngọc Gương sáng soi khuôn mặt sẽ hao ốm Mày chau lại, ao ước canh thâu giường hết Chao ôi! Non xanh thấp thoáng không phòng được Nước biếc bao la trôi chẳng dừng. (Lạc Nhạn dịch)

1.8 相思曲 (Xiāngsī qū) / Tương tư Khúc

Tương tư Khúc là 1 trong bài thơ mô tả cuộc sinh sống ẩn sĩ thong thả của tác giả, ngoài ra còn bội phản ánh rất nhiều khó khăn cuộc sống nhân dân thời hạn nhà Đường.

Tác giả: Đới Thúc Luân (戴叔伦 – lâu năm Shū Lún), thời Đường.

Xem thêm: Dánh Sách Các Tour Thái Lan Mùa Hè 2023, Tour Thái Lan Bangkok

Tác phẩm:

高楼重重闭明月, Gāo lóu giường chóng tị nạnh míng yuè, 肠断仙郎隔年别。 Cháng duàn xiān nhẵn gé nián bié. 紫萧横笛寂无声, Zǐ xiāo héng dí jì wú shēng, 独向瑶窗坐愁绝。 Dú xiàng yáo chuāng zuò chóu jué. 鱼沉雁杳天涯路, Yú bát yàn yǎo tiān yá lù, 始信人间别离苦。 Shǐ xìn nhón nhén jiān bié lí kǔ. 恨满牙床翡翠衾, yếu mǎn yá chuáng fěi cuì qīn, 怨折金钗凤凰股。 Yuàn zhé jīn chāi fèng huáng gǔ. 井深辘轳嗟绠短, Jǐng shēn lù lú jiē gěng duǎn, 衣带相思日应缓。 Yī dài xiāng sī rì yīng huǎn. 将刀斫水水复连, Jiāng dāo zhuó shuǐ shuǐ fù lián, 挥刃割情情不断。 Huī rèn gē qíng qíng bù duàn. 落红乱逐东流水, Luò đợi luàn zhú dōng liú shuǐ, 一点芳心为君死。 Yī diǎn fāng xīn wèi jūn sǐ. 妾身愿作巫山云, Qiè shēn yuàn zuò wū shān yún, 飞入仙郎梦魂里。 Fēi rù xiān bóng mèng hún lǐ.